:: Oltre l'Apparenza ::
Benvenuto visitatore...
questo forum è aperto a tutti coloro che hanno
la sensibilità e la voglia di confrontarsi senza timore.
Se lo troverai in sintonia con te
sarà un privilegio accoglierti tra noi.
:: Oltre l'Apparenza ::
Benvenuto visitatore...
questo forum è aperto a tutti coloro che hanno
la sensibilità e la voglia di confrontarsi senza timore.
Se lo troverai in sintonia con te
sarà un privilegio accoglierti tra noi.
:: Oltre l'Apparenza ::
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.



 
IndiceUltime immaginiCercaRegistratiAccedi

 

 Vi parlo del mio prossimo libro...

Andare in basso 
AutoreMessaggio
Ospite
Ospite




Vi parlo del mio prossimo libro... Empty
MessaggioTitolo: Vi parlo del mio prossimo libro...   Vi parlo del mio prossimo libro... Icon_minitimeDom Nov 07, 2010 5:24 am

Vado a parlarvi del mio inedito che, spero, sarà il mio prossimo libro: Ingólfur Arnarson, poema drammatico in un proemio e cinque atti.
Lo sto scrivendo fin dal 1990, ovviamente non è in rima, ambientato al tempo della colonizzazione dell'Islanda, di argomento storico - romanzato. L'ambientazione è storica ma, la trama è romanzata, l'unico personaggio storico - leggendario è Ingólfur, gli altri li ho tutti inventati prendendo i nomi dall'islandese, anche i cognomi sono immaginari e ricalcano stilemi che ricordano il norvegese; preciso che non conosco né l'islandese, né il norvegese ma, mi sono semplicemente documentato sui nomi e la pronuncia, ovviamente gli indigeni, che incontreremo dal secondo atto in poi, non hanno cognome e, anche la presenza degli indigeni è del tutto fantasiosa.

Ho anche creato una distinzione, che non ha nulla di storico tra, i vichinghi, che chiamo "barbari", in quanto non civilizzati ed i normanni civilizzati (i norreni), i colonizzatori dell'Islanda; non ho voluto impelagarmi con il paganesimo e tutte le sue conseguenze, infatti, ho immaginato i personaggi come dei pagani non credenti e per questo li chiamo "normanni" e non "vichinghi", che, invece, sono pagani credenti e pirati e sanguinari violenti.

Mi sono innamorato dei meravigliosi paesaggi islandesi, pur non essendoci mai stato e vedendoli solo in fotografia, in un opuscolo turistico inglese, regalatomi in quinta ginnasiale, tanto da volerci scrivere un poema drammatico, ambientato appunto in Islanda.

In questo poema l'Islanda la chiamo sempre con l'antico e leggendario nome di “Thule”, in riferimento al suo primo scopritore, l'esploratore, astronomo e geografo greco Pitea di Massalia (l'attuale Marsiglia) (325 a. C.).
Gli unici episodi storici sono: la colonizzazione dell'Islanda con l'approdo all'attuale Reykjavík (870 - 874 d. C.), che significa “Baia del fumo”, appunto, per i numerosi fumi che fuoriuscivano dal terreno (i geyser). Approdo che ho immaginato avvenisse a bordo di un fantasioso drakkar, dotato di ponte, stiva e coffa in cima all'albero della nave.

Storico è l'insediamento eremitico dei monaci irlandesi (i Papar), venuti in Islanda fin dall'inizio del IX sec. d. C., storica è la fitta vegetazione islandese di salici e betulle, in seguito scomparsa, per la costruzione navale, la forte presenza di pecore e l'edilizia.
Di questo poema mi manca di scrivere il quinto e ultimo atto, solo la mattina del 7/6/2010 ne ho scritto la trama e il 13 settembre ne ho iniziato la stesura; l'atto si estenderà e concluderà il poema in un'unica e ampia scena altamente drammatica, che sfocerà nella pace tanto sospirata. Spero di completarlo tutto entro il 2010 e di pubblicarlo entro il 2011.

Pensate, un caro amico, studente di composizione, dopo aver letto solo due estratti del primo atto (una tempesta, una battaglia e un monologo), ha deciso di scrivere le musiche di scena per questo mio poema. Attualmente sta scrivendo una prima bozza di pot-pourri dei brani che saranno poi inseriti nel primo atto e pensate, anche il suo maestro di composizione gli ha dato il suo parere favorevole.

In quale altro modo potevo meglio ringraziare il caro amico, se non dedicandogli questa mia immane fatica?
Dedica che comparirà a stampa su ogni copia e non semplicemente e solo scritta a penna!
Io gli devo un infinito grazie, perché ha deciso di scrivere le musiche di scena di questo mio poema drammatico e, per aver deciso spontaneamente di imbarcarsi in un'impresa che non sa quanto tempo gli porterà via...
Qualcuno ha detto che mi sono imbarcato in un'impresa titanica e questa persona forse ha ragione e credo che, anche per l'amico musicista sarà la stessa cosa anzi, l'ha detto lui stesso che si è imbarcato in un'impresa titanica; perché le sfide impegnative sono quelle che lo hanno sempre appassionato ed io gli auguro con tutto il cuore di riuscirci, che la sua musica possa accompagnare e ben introdurre l'azione teatrale e gli attori e gli spettatori di questo mio poema.
Anch'io, quando penso che ancora debba terminare di scrivere il quinto atto, ho paura ed ho quasi un senso di vertigine, paura di essermi spinto, forse, ben al di là delle mie forze creative, che Dio mi aiuti...

Dal canto mio, come autore e attento ascoltatore, sto cercando di dargli dei consigli, che accetta e di cui mi ringrazia, come ha ben detto «in fondo dovrò “vestire” una tua creatura e, quindi, dovrai essere tu a scegliere l'abito più adatto, poi, ai colori e al modello umilmente ci penserò io.»
Spero che nessuno possa confondere le musiche di scena con l'opera lirica, che è una cosa ben diversa.
Comunque, per chi non sappia cosa siano delle musiche di scena e come meglio ci potrebbe spiegare
l'amico musicista e futuro compositore, cerco di spiegarvelo io.

Le musiche di scena servono ad introdurre e ad accompagnare l'azione teatrale, andandosi a sovrapporre alla recitazione come sottofondo, creando passaggi musicali fra una scena e l'altra oppure commentando (anche come pezzo solistico e/o corale) l'azione drammatica, senza che mai gli attori impegnati in scena si mettano a cantare come in un'opera lirica o in un'operetta, o in un musical. Ovviamente, le musiche di scena possono essere eseguite in forma di concerto e al di fuori della rappresentazione teatrale, come pezzo a sé stante, facendo, però, sempre menzione dell'opera teatrale per cui sono state scritte.
Infatti, il titolo generale rimane quello dell'opera teatrale per cui sono state scritte.
Scusate la lezioncina ma, vorrei scansare ogni possibile equivoco che si possa andare a creare.

Attualmente lo sto digitando al PC, tempo permettendo, dal quaderno, vecchio di più di vent'anni, il 7/6/2010 ho finito di digitare tutto il secondo atto che si estende per 443 versi, il 2/7/2010 ho finito di digitare la prima scena del terzo atto, sono arrivato a pag. 83 ma, su quel vecchio quaderno ho scritto fino a tutto il quarto atto, come ho già detto, mi manca di terminare il quinto ed ultimo atto.
Tra i personaggi troverete anche una voce (fuori scena), che poi rappresenta l'io narrante del poeta.

Sulla scorta dei grandi poemi epici del passato, non potevo farne a meno.
Solo il primo atto, proemio compreso, consta di 725 versi.
Purtroppo, se in futuro e dopo la sospirata pubblicazione, me lo faranno rappresentare in teatro (che sogno!), sicuramente mi obbligheranno ad accettare dei tagli.
Pensate, solo per leggere il primo atto, ci vogliono ca. ottanta minuti e, per recitarlo con tutti gli attori e le pause adeguate, si arriverebbe a novanta minuti, solo il primo atto.
Il secondo atto consta di 443 versi, il terzo atto attualmente consta di 656 versi, il quarto atto di 313 versi e, il quinto ed ultimo atto, come ho già ripetuto, non l’ho finito ancora di scrivere.

Facendo un conto molto approssimativo la sua durata totale si aggirerebbe intorno ai 270 minuti, ecco perché sono convinto che apporteranno dei tagli.
Ovviamente, nel libro non ci sarà alcun taglio, libro che non supererà le duecento pagine!
Avrei già trovato anche una casa editrice interessata ma, valuterò attentamente ogni proposta che mi faranno.
Pensate, e non l'ho ancora finito!
Spero vogliate essere i futuri lettori del mio prossimo libro e, spero, vogliate essere i futuri spettatori di quest'opera drammatica - che sogno! - quando un giorno verrà rappresentata.

La poesia fa parte del mio essere, la prosa non è nelle mie corde (preferisco leggerla), non riuscirei mai a scrivere un racconto, né un romanzo, ecco perché ho scelto il teatro e un poema drammatico per cercare di esprimere la mia vena narrativa e per continuare a cercare di esprimere la poesia che il cuore mi detta...

Qui, proprio sotto l'immagine, trovate i link degli estratti che ho inserito fin'ora, per dare un po' un'idea di questo lavoro, si tratta di una pagina fan e, quindi, non è necessario essere iscritti a facebook per visualizzarla.
Ne trovate anche due estratti nel nostro forum qui.

Vi auguro una buona lettura! Vi parlo del mio prossimo libro... 675562

©️ Emanuele Marcuccio

Da: http://www.joetiziano.it/Vi%20parlo%20del%20mio%20prossimo%20libro.htm

(Protetto dai diritti d'autore. Pubblicato ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633 e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore).

TUTTI I DIRITTI RISERVATI
ALL RIGHTS RESERVED
TOUS LES DROITS RESERVES

I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronicadi riproduzione e di adattamento anche parziale, conqualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i paesi.

Vi parlo del mio prossimo libro... Creativecommons25
(Emanuele Marcuccio)CC BY-NC-ND 2.5
Torna in alto Andare in basso
Ospite
Ospite




Vi parlo del mio prossimo libro... Empty
MessaggioTitolo: Re: Vi parlo del mio prossimo libro...   Vi parlo del mio prossimo libro... Icon_minitimeDom Nov 07, 2010 9:48 am

Complimenti Emanuele,

20 anni di lavoro, e' un tempo davvero lungo, leggendo la tua eta' poi, realizzo che hai iniziato da ragazzino!

Il fatto che tu poi abbia gia' anche trovato una casa editrice non e' cosa da tutti i giorni, conosco diversi "scrittori", o meglio persone che si "dilettano" di scrittura, che non riescono poi a pubblicare nulla.

In bocca al lupo per il tuo futuro quindi, e grazie per averci informato.
Torna in alto Andare in basso
Ospite
Ospite




Vi parlo del mio prossimo libro... Empty
MessaggioTitolo: Re: Vi parlo del mio prossimo libro...   Vi parlo del mio prossimo libro... Icon_minitimeDom Nov 07, 2010 10:44 am

Elettra ha scritto:
Complimenti Emanuele,

20 anni di lavoro, e' un tempo davvero lungo, leggendo la tua eta' poi, realizzo che hai iniziato da ragazzino!

Il fatto che tu poi abbia gia' anche trovato una casa editrice non e' cosa da tutti i giorni, conosco diversi "scrittori", o meglio persone che si "dilettano" di scrittura, che non riescono poi a pubblicare nulla.

In bocca al lupo per il tuo futuro quindi, e grazie per averci informato.
Ti ringrazio, sì, quando ho iniziato avevo solo quindici anni ed il mio stile era molto acerbo, non avevo ancora scritto la prima vera poesia ma semplici esercizi, infatti, il primo atto l'ho abbozzato in prosa. Ho potuto pubblicare la mia raccolta di poesie soltanto l'anno scorso, dopo dieci anni di ricerca e, pensa, la casa editrice interessata è un'altra ed è molto raro che un editore si interessi ad uno scritto che ancora non è stato completato dall'autore, per di più emergente.

Ho trovato solo due esempi contemporanei di poema drammatico, uno in tre atti "Nausicaa" di Giuseppe Conte ed uno in un atto "Libro di Ipazia" di Mario Luzi, il grande poeta scomparso pochi anni or sono; anche nella storia della letteratura il genere è stato frequentato poche volte: ricordo il Peer Gynt di Ibsen e il Manfred di Byron.
Proprio dalla lettura del Peer Gynt ho deciso di chiamare il mio scritto "Poema drammatico", all'inizio lo chiamavo "Tragedia storico-fantasiosa" ma, le tragedie non hanno un lieto fine e io non vorrei farlo terminare in tragedia, così, ho deciso di cambiare e stavo scrivendo il terzo atto.

Con la scrittura di questo poema non ho voluto conformarmi alla spontaneità, alla facilità dell'immediatezza espressiva, come faccio di solito con le poesie; la spontaneità rimane però la prima idea, il primo fuoco dell'ispirazione che, negli anni ha subito vari ripensamenti e successive modifiche formali. La spontaneità rimane perché ho sempre atteso l'ispirazione per scriverlo, non mi sono messo mai a tavolino e - adesso scrivo - sono passati più di vent'anni, da quell'abbozzo in prosa del solo primo atto (1989) all'inizio della scrittura del quinto ed ultimo atto (13/9/2010).

Ho saputo che il grande Goethe ha impiegato sessant'anni per scrivere il Faust, dal primo frammento alla fine della seconda parte, praticamente una vita.
La cosa più difficile è stato e sarà darle uno stile il più unitario possibile, mi manca di darlo alle rimanenti nove scene del terzo atto e al quarto atto, la cui prima scrittura si estende dal 23/8/1994 al 18/6/2000.

A proposito, il terzo atto è quello più dinamico, quello con maggior dispiegamento di masse attoriali, con l'intervento di ben tre cori di indigeni (due del villaggio di Ragnar ed uno del villaggio di Jón), per finire con un coro più esiguo (cinque elementi), di ubriachi che canticchiano con grasse risate una canzonaccia in stile popolare toscaneggiante, farcita di doppi sensi, che ho inventato di sana pianta, la caratterizzazione dei personaggi lo richiedeva, questa non la posso modernizzare, non sarebbe più in stile popolare ed è anche in rima. Nessuna parolaccia, solo doppi sensi, si tratta sempre di un poema drammatico, ragion per cui, la caratterizzazione del linguaggio va adottata fino a un certo limite.

È anche l'atto con il maggior numero di scene, ben dieci e con otto cambi di scena.
Per essere precisi, per la scrittura dei quattro atti ho impiegato poco più di dieci anni: dal 1989 (abbozzo in prosa del solo primo atto, che ho smarrito) al 18/6/2000; il resto, a partire dal settembre 2006, è stato un lavoro di modernizzazione, unitarietà di stile e digitazione al PC, quindi, sono quasi 20 anni in tutto; mi manca di terminare di scrivere il quinto ed ultimo atto, spero entro l'anno e di pubblicarlo con la casa editrice già interessata entro il prossimo.

Di seguito lo schema definitivo dei personaggi.

Vi parlo del mio prossimo libro... Personaggipoema
Il numero di pagina è puramente esemplificativo.

©️ Emanuele Marcuccio

Da: http://www.joetiziano.it/Schema%20definitivo%20dei%20personaggi.htm

(Protetto dai diritti d'autore. Pubblicato ai sensi della Legge 22 aprile 1941 n. 633 e sue modificazioni. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, totale o parziale, nonché qualsiasi utilizzazione in qualunque forma, senza l'autorizzazione dell'Autore).

TUTTI I DIRITTI RISERVATI
ALL RIGHTS RESERVED
TOUS LES DROITS RESERVES

I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronicadi riproduzione e di adattamento anche parziale, conqualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i paesi.

Vi parlo del mio prossimo libro... Creativecommons25
(Emanuele Marcuccio) / CC BY-NC-ND 2.5

Vi parlo del mio prossimo libro... Seastacksatsunrise800

Come vorrei che questa immagine facesse da sfondo alla copertina del poema!
Penso che questa immagine possa rappresentare la sintesi del messaggio che ho voluto lanciare con la scrittura di questo poema: il mare abbraccia montagne, il dolore abbraccia la speranza, la speranza di commuovere cuori di pietra in un'alba d'amore, di pace e libertà. Vi parlo del mio prossimo libro... 675562


Ultima modifica di emanuele74 il Gio Nov 11, 2010 3:11 am - modificato 2 volte. (Motivazione : Aggiornamento)
Torna in alto Andare in basso
Contenuto sponsorizzato





Vi parlo del mio prossimo libro... Empty
MessaggioTitolo: Re: Vi parlo del mio prossimo libro...   Vi parlo del mio prossimo libro... Icon_minitime

Torna in alto Andare in basso
 
Vi parlo del mio prossimo libro...
Torna in alto 
Pagina 1 di 1
 Argomenti simili
-
» Vi parlo del mio libro di poesie "Per una strada"
» Il nostro prossimo
» FERNANDO PESSOA – IL LIBRO DELL’INQUIETUDINE
» Video della prima presentazione del mio libro di poesie "Per una strada"
» Prossima presentzione del mio libro di poesie "Per una strada"

Permessi in questa sezione del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
:: Oltre l'Apparenza :: :: Il protagonista sei tu :: L'angolo dell'artista-
Vai verso: